Julionet.com Blog

Nuances, vagaries and idiosyncrasies of a multilingual world plus ancillary thoughts.

Tuesday, September 06, 2005


"La Tomatina" is for wimps. Let's do "La Cocotina"

Link

Monday, September 05, 2005


Bolivia celebrates Don Quijote's anniversary with commemorative stamp

Saturday, August 27, 2005

Esos viejitos que viven en nuestros corazones

Si algo me regocija de la cultura hispana es el amor y atención que les reservamos a nuestros viejitos.

Desde el abuelito a la abuelita pasando por papás, mamás, tíos, tías, maestros, vecinos, las “doñas” y los “dones”; la gente latina siente un espíritu de idolatría y reverencia por aquellos que se ocuparon de nosotros y guiaron nuestros pasos en nuestros tiempos más nuevos.

Dediquémosles toda nuestra ternura, compasión y compañía en sus años plateados. De no ser así pues al cielo no se llega. Estoy seguro de eso.

Con remembranzas de Doña Frank (q.e.p.d.) y saludos a Don Pascual, Doña Mireya, Doña Alba, Doña Maritza, Don Estenio, Don Luis, y muchos pero muchos más.

Julio César

Wednesday, August 24, 2005

La Quête


Jacques Brel as "Don Quixote" in "L'homme de la Mancha (Paris, 1968)

Sometimes, it is hard to believe that Don Quijote never existed. A larger than life figure that surely has incarnated into an archetype among us. From the book came the inspiration for the American play "Man of la Mancha" and from this one was born an adaptation in French that took us back to the source with life-like drama and intensity. From "el sueño imposible" to "the impossible dream" to "La Quête", Don Quijote lives on forever.

La Quête

by Jacques Brel

Rêver un impossible rêve
Porter le chagrin des départs
Brûler d'une possible fièvre
Partir où personne ne part
Aimer jusqu'à la déchirure
Aimer, même trop, même mal,
Tenter, sans force et sans armure,
D'atteindre l'inaccessible étoile

Telle est ma quête,
Suivre l'étoile
Peu m'importent mes chances
Peu m'importe le temps
Ou ma désespérance
Et puis lutter toujours
Sans questions ni repos
Se damner Pour l'or d'un mot d'amour

Je ne sais si je serai ce héros
Mais mon coeur serait tranquille
Et les villes s'éclabousseraient de bleu
Parce qu'un malheureux
Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
Brûle encore, même trop, même mal
Pour atteindre à s'en écarteler
Pour atteindre l'inaccessible étoile.


Sunday, August 21, 2005

Los días perros del verano

No son días de perros o para perros dado que a ellos tampoco les gusta el calor. Mejor dicho son los días en que nos sentimos como perros.

Sin embargo, hay perro por ahí que vive mejor que gente.

Por lo tanto me refiero a los perros realengos, viralatas, viratanques, sin oficio ni domicilio.

Es que está caliente, más que eso: está infernal como el mismísimo infierno. Lucifer sabemos que tú eres el diablo tal como lo pintan pero muéstranos piedad a nosotros, penitentes desprovistos de misericordia: mándanos una brisita fresca que nos dure hasta octubre, cuando menos.

Así sea.

Saturday, August 20, 2005

La luna llena nos llena a manos llenas.

Cuando menos se piensa la vida sucede llena de sucesos sucedidos o por suceder. Más que todo nos conjugamos presente, pasado y futuro bajos unos rayos plateados con expediente de incitar las masas a acciones de mala fama lunáticas. Anoche, he de acusar con base y fundamento una llegada de la engendradora de locos y cranealmente desvencijados.

Con la llegada de la luna llena todo se vira. Boca abajo, patas arribas, explayadas en la plena humedad de agosto sus agitaciones de la buena razón.


Por todo una semana, todos somos un montón de locos, y cuando no, el que más o el que menos presenta la evidencia de quizás haberlo sido toda la vida.

Paciencia, en siete días llegara el cuarto menguante al rescate de las buenas costumbres y nos enmarcará en el marco convencional de la cordura. La vida sucede en fases. Diana es empecinada pero tiene sus humores, que más se puede decir.

StarDate: Veinte de agosto del dos mil cinco, en la vía Láctea.


“Full Moon, called the Fruit Moon or Green Corn Moon. The Moon is also at perigee. Whenever perigee comes at or shortly after new or full Moon, coastal areas get unusually high and low tides.”

Friday, August 19, 2005

El tiempo cuando se amarraban los perros con longanizas

Recuerdo cuando papá hablaba sobre aquellos tiempos que ya no existen más. Debieron de haber sido buenos tiempos para todos, y sobre todo suculentos para los perros. La duda impera: por qué no amarrar más a los perros y más que nada  por qué no con longanizas.

Bueno, imagino que debe ser que la longaniza anda muy cara estos días o que los perros no se dejan amarrar más.

En definitiva, algo no marcha bien en estas épocas de mis contemporáneos cuando nos son legadas tales circunstancias desventajosas. Es preciso formar un comité con jerarcas de alta señoría y sobrada honra para investigar minuciosamente a cada perro y a cada longaniza hasta dar con el meollo de la verdad medular. Sospechas las hay que sólo las evidencias podrán confirmar.

Estos tiempos no son lo mismo que aquellos y más vale que alguien explique el raciocinio de eso.